No se encontró una traducción exacta para ثغرات تنظيمية
Politics
Medicine
Computer
Economy
Administration
Traducir Inglés Árabe ثغرات تنظيمية
Inglés
Árabe
Resultados relevantes
-
vulnerable areas {pol.}ثغرات {سياسة}más ...
-
loopholes (n.) , [sing. a loophole]más ...
-
lacunar state med.ثغرات الوعي {حالة}، طبmás ...
-
vulnerability scanner {comp.}ماسح الثغرات الأمنية {كمبيوتر}más ...
-
organizational committee {med.}لجنة تنظيمية {طب}más ...
-
organizational unit (n.) , {comp.}وحدة تنظيمية {كمبيوتر}más ...
-
statutory principles {econ.}أسس تنظيمية {اقتصاد}más ...
-
organizing structures {econ.}بنيات تنظيمية {اقتصاد}más ...
-
regulatory sequence {med.}مُتَوالِيَةٌ تَنْظيمِيَّة {على الجين}، {طب}más ...
-
organizational study {by the WHO Executive Board}, {med.}دراسة تنظيمية {طب}más ...
-
regulatory bodies {econ.}هيئات تنظيمية {اقتصاد}más ...
-
organizational structure {econ.}هيكلية تنظيمية {اقتصاد}más ...
- más ...
-
top organization unit {econ.}أعلى وحدة تنظيمية {اقتصاد}más ...
-
Organizational Health report (n.) , {comp.}تقرير الحماية التنظيمية {كمبيوتر}más ...
-
organizational deficiencies {econ.}نقاط ضعف تنظيمية {اقتصاد}más ...
-
integration {admin.}التنسيق بين الوحدات التنظيمية {إدارة}más ...
ejemplos de texto
-
Filling organizational gaps.سد الثغرات التنظيمية.
-
Divergent views were expressed on the existence of regulatory or governance gaps.وأعرب عن آراء متباينة بشأن وجود ثغرات تنظيمية أو إدارية.
-
Institutional and organizational gaps and challengesباء - الثغرات والتحديات المؤسسية والتنظيمية
-
The crisis has confirmed the harm created by regulatory loopholes and regulatory arbitrage.إن الأزمة تؤكد الضرر الذي تسببت فيه الثغرات التنظيمية وأنظمة المراجحة.
-
States Parties shall cooperate with one another in eliminating any regulatory gaps in their respective laws that might permit or give rise to acts of corruption and related offences.تتعاون الدول الأطراف على سد أي ثغرات تنظيمية في قوانينها، قد تؤدي إلى ارتكاب أفعال الفساد والأفعال الجنائية المتصلة بها.
-
“5. States Parties shall cooperate with one another in eliminating any regulatory gaps in their respective laws that might permit or give rise to acts of corruption and related offences."5- تتعاون الدول الأطراف على سد أي ثغرات تنظيمية في قوانينها، قد تؤدي إلى ارتكاب أفعال الفساد والجرائم المتصلة بها.
-
“4. States Parties shall cooperate with one another in eliminating any regulatory gaps in their respective laws that might permit or give rise to acts of corruption and related offences."4- تتعاون الدول الأطراف على سد أي ثغرات تنظيمية في قوانينها، قد تؤدي إلى ارتكاب أفعال الفساد والجرائم المتصلة بها.
-
States Parties shall cooperate with one another in eliminating any regulatory gaps in their respective laws that might permit or give rise to acts of corruption and related offences.تتعاون الدول الأطراف على سد أي ثغرات تنظيمية في قوانينها، قد تؤدي إلى ارتكاب أفعال الفساد والجرائم المتصلة بها.
-
In addition, national government and business efforts need to be supported by an enabling international economic environment.4 Good global economic governance needs to broaden the base for decision-making on issues of development concern and fill organizational gaps in its structure.وينبغي للإدارة الاقتصادية العالمية الرشيدة أن توسع قاعدة اتخاذ القرارات بشأن القضايا المتعلقة بالأنشطة الإنمائية وأن تسد الثغرات التنظيمية في هياكلها.
-
The preparation of its periodic reports and its sustained efforts to implement the Convention and the Committee's recommendations had helped to identify regulatory gaps, deficiencies in the implementation of legislation and equality deficits in general.وقد ساعد إعداد تقاريرها الدورية وجهودها المستمرة لتنفيذ الاتفاقية وتوصيات اللجنة على تحديد الثغرات التنظيمية، وجوانب القصور في تنفيذ التشريع وأشكال نقص المساواة بوجه عام.